ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN

ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN

ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN

UNSER ÜBERSETZUNGSSERVICE

ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN


Für technische, geschäftliche, juristische, literarische, wissenschaftliche, konsekutive, simultane, notariell beeidigte, individuelle Übersetzungen, sowie für Webseiten, Kataloge, Bedienungsanleitung, Studienarbeiten u.ä. bieten wir Englische Übersetzungen an.

UNSERE PREISGESTALTUNG FÜR ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN
 
Die Preisgestaltung geschieht auf der Basis von 1000 Zeichen (Buchstaben), wobei 1000 Zeichen einer Seite entsprechen. Die Preise können entsprechend nach dem Inhalt und dem Umfang des Dokumentes erfolgen. Sie können unsere Preisangebote in Ihrer nächstgelegenen Filiale erfragen oder Online durch Ausfüllen unseres Antragsformular erhalten.

MEDIZINISCHE ÜBERSETZUNGEN IN ENGLISCHE
 
In der Medizin spielen Qualitätsübersetzungen eine lebenswichtige Rolle. Wir bieten Ihnen Übersetzungen mit unseren Fachpersonal, u.a. Arzt, Akademiker, Techniker und Anwalt, die im medizinischen Bereich tätig sind, an. 
Wir bieten Medizinische Übersetzungen in Englische für die folgenden Themen und Dokumenten wie unten aufgelistet an:
 
Gerichtsmedizinischer Befund, Operationsbericht, Analyseberichte, Forschungsberichte, wissenschaftliche Studien, wissenschaftliche Artikel, wissenschaftliche Berichte, Arztbericht, Patientendaten, Patientenberichte, Krankheiten, Krankenhausberichte, Arzneimittel Kataloge, Arzneimittelpatente, Beipackzettel für Medikamente, Einführungen von Arzneimitteln, klinische Versuche, klinische Berichte, Krankenhausprospekte und Broschüren, Texte für Kongresse, medizinische Instrumente und Geräte, medizinische Ausrüstung, Patente über medizinische Produkte, medizinische Veröffentlichungen, Patentanmeldungen, Prospekte, Berichte, Rezepte, Gesundheit, Gesundheitsatteste, Gesundheitszertifikate, Untersuchungsergebnisse, Diagnose, Behandlung, medizinische Dokumente, Patente für medizinische Geräte, medizinisch-technische Ausrüstung, Medizinbücher, Präsentationen für medizinische Kongresse, medizinische Artikel, Medizinberichte, technische Spezifikation von medizinischen Geräten, medizinische Diagnose- und Behandlungsgeräte, medizinische Behandlungen, Arzneimitelbroschüren, Arzneimittellizenzen und Patente, fachmännische Berichte und Gutachten.

ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN IM FACHGEBIET RECHT
 
Unsere juristischen Übersetzer sind hoch qualifizierte Experten, die in nationales und internationales Recht spezialisiert sind.
 
Rechtliche und wirtschaftliche Vereinbarungen und Verträge, internationale Abkommen, Vertriebsvereinbarungen, Sitzungsprotokolle, Gerichtspetitionen, Gesetze und Verordnungen, Gerichtbeschlüsse, Anträge, Vollmachten, Erklärungen, Patentverträge, Diplome, Pässe, Ausweise, Schüler-und Studentenbescheinigungen, Transkripte, Anerkennung und Bewertung von Studienabschlüssen können als Beispiele für unsere Übersetzungsdiente genannt werden.

Wir bieten Übersetzungen im Fachgebiet Recht für folgende Themen und Dokumente an:

Gesetzgebungen, Erklärungen, Bescheinigungen, Akten, Urteile, Genehmigungen, Petitionen, Entscheidungen, Proteste, Ausweise, Gesetze, Spezifiktionen, Rundschreiben, Anträge, juristische Texte, juristische Artikel, juristische Hausaufgaben, juristisches Schriftverkehr, Verordnungen, Entschlüsse, Registrationen,  Berichte, Lizenzen, Protokolle, Satzungen, Vollmacht, Erbfall anzeigen und Vereinbarungen.

GESCHÄFTLICHE ÜBERSETZUNGEN IN ENGLISCHE

 
Gefährden Sie nicht Ihre geschäftlichen Vorhaben!!!
Gehen Sie kein Risiko ein bei Ihren Handelsverträgen, Vertriebsverträgen, Vertragstypen, Joint Ventures und Vereinbarungen, Agentur und Vertretungsvereinbarungen und verbindlichen, rechtsgültigen Übersetzungen. Bei einer falschen Übersetzung können Sie sich und Ihre Ansprechspartner vor dem Gesetz in eine schwierige Situation bringen.

Das SKY Istanbul Übersetzungsbüro bietet einen professionellen Übersetzungsdienst an. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und professionelle Linguisten in Ihren Heimatländern. Das SKY Istanbul Übersetzungsbüro schafft für Firmen, die in fremden Märkten tätig sind, Möglichkeiten der besseren Kommunikation mit Ihren Kunden herzustellen. Weltweit bietet sie für Unternehmen auf den neuen Märkten geschäftliche Übersetzungen und lokale Dienstleistungen an.
 
Wir bieten geschäftliche Übersetzungen in Englische für folgende Themen und Dokumenten wie unten dargestellt an:
 
Analyse Zertifikate, Akkreditiv, Abkommen, Anträge, Bescheinigungen, Erklärungen, Bilanzen, Ausweise, Einladungen, Übertragungen, Aufstellungen, Auszüge, Akten, Rechnungen, Edikte, Formulare, Einkommenstabellen, Körperschaftssteuergesetz, Konten, Entbindungsurkunden, Ausschreibungen, Ausschreibungsspezifikationen, Produkteinführungen, Ausschreibungsakten, Transaktionen, Zeugnisse, Bürgschaft, Personalausweis, Konnossement Verträge, Ratbeschlüsse, Schilder, Lizenzen und Deklarationen, Bilanzabschlüsse, Verträge, Einwillungen, Patente, Pläne, Police, Projekte, Berichte, amtliche Dokumente, Konzessionen, Wechselforderungen, Zertifikate, Versicherungen, Rundschreiben, Verträge, Spezifikationen, Verbindlichkeiten, Vorschläge, Abtretungsurkunde, Handelsregister, Satzung, Testament, Schriftverkehr, Verordnung.

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN IN ENGLISCHE
 
Technische Übersetzungen bedingen Fachkenntnisse. Wir vom Sky Istanbul Übersetzungsbüro arbeiten mit einem Team von Übersetzern, die Ingenieur, Akademiker, Berater, die auf diesem Gebiet Experten sind, zusammen.
 
Wir bieten geschäftliche Übersetzungen in Englische für folgende Themen und Dokumenten wie unten aufgelistet an:
 
Übersetzungen für Maschinen, Übersetzungen für technische Handbücher, Übersetzungen für technische Bilder und Zeichnungen, Übersetzungen für Installationen / Aufbau, Übersetzungen für technische Systeme, Laborsyteme, Übersetzung für Technologien, Übersetzungen für technische (Aus)bildung, Übersetzungen für technische Bescheinigungen, Übersetzungen für technische Texte, Übersetzungen von Versuchen, Übersetzungen von Berichten, Übersetzungen für elektrische /elektronische Geräte, Übersetzungen für Tabellen und Präsentationen, Übersetzungen für Lizenzen und Patente, Übersetzungen für technische Spezifikationen, Übersetzungen für technisch-mechanische Instrumente und Geräte.

ENGLISCHE ÜBERSETZUNGEN IM WISSENSCHFTLICHEN BEREICH
 
Sie können alle Ihre wissenschaftlichen Arbeiten wie z.B. Recherchen, Artikel, Magisterarbeit, Berichte, Hausaufgaben in allen wissenschaftlichen Fachbereichen von unserem professionellen Team, das aus Wissenschaftlern besteht, in Ihre gewünschte Sprache übersetzen lassen.

Alle wissenschftlichen Texte, werden von Experten auf Ihrem Gebiet, die langjährige Erfahrungen haben und falls möglich, von vereidigten Übersetzern mit entsprechenden akademischen Abschluss, getätigt. Wir achten sehr auf die richtige Auswahl der entsprechenden Terminologie und pünktlicher Auslieferung.

Ihre wissenschaftlichen Arbeiten werden nach gewünschter Druckvorlage, Seitenlayout und Papierauswahl gestaltet.
 
Unsere Übersetzungen in Bezug auf Themen und Dokumente im wissenschaftlichen Bereich sind wie folgt unten aufgelistet: 

Wissenschaftliche Texte, wissenschaftliche Forschungen, Wissenschaftliche Übersetzungen, Übersetzungen für Schüler und Studenten,
Übersetzungen von Magisterarbeiten, Übersetzungen von Präsentationen, Projektübersetzungen, Fachspezifische Übersetzungen, Übersetzungen von Veröffentlichungen, Übersetzungen von Texten/Schriften, Übersetzungen von Diplom-und Abschlusszeugnissen, Teilnahmebescheinigungen, Schüler- und Studentenbescheinigungen, Leistungsnachweise, Prüfungsunterlagen, Schulunterlagen und Anmeldeunterlagen.

LITERARISCHE ÜBERSETZUNGEN IN ENGLISCHE

 
Wir bieten Übersetzungen in der Literatur, Geschichte, Philosophie, Kunst, Kunstgeschichte, Ballet, Sport und in der Tourismus Branche an. Präsentationen von lokalen Gebieten, Regionen und Ländern gehören ebenfalls zu unserem Übersetzungsdienst. Desweiteren übersetzen wir Gedichte, Bilder, Ausstellungen und ähnliche Themen.
 
Übersetzungen aller Arten von künstlerischen und literarischen Themen werden in die Zielsprache von unseren erfahrenen Übersetzern getätigt.

ÜBERSETZUNG VON WEBSEITEN AUF ENGLISCHE

Mit der Entwicklung von Technologie ist es wichtig, den Standart zu erreichen und sich weltweit zu präsentieren. Ihre Webgestaltung wird stets als ein Aushängeschild Ihres Unternehmens dienen und Sie visuell präsentieren. Mit einer profesionell entworfenener Webseite haben sie die Möglichkeit den ersten Schritt zu tun und potentielle Konsumenten in potentielle Kunden zu verwandeln.

Mit Zuwachs der Popularität des Internets werden aus verschiedenen Nationalitäten Menschen mit verschiedenen Sprachen Ihre Webseite besuchen.
Falls Sie aufgrund von weltwirtschaftlichen Verflechtungen eine Auslandverbindung haben, wird es unvermeidlich sein, Ihre Internetseite allen voran in Englisch, Deutsch, Französisch und in andere Sprachen übersetzen zu lassen.

Nach dem Bericht von WIPO, werden am Ende des Jahres 2004 zwei Drittel aller weltweiten Internetbenutzer kein Englisch beherrschen. Aus diesem Grund kann es möglicherweise nicht ausreichend sein, für Organisationen, Unternehmen, und Firmen die weltweit und auf multinationalen Plattform tätig sind, nur in Englisch übersetzen zu lassen.

Ihre Webseite dient als Schaufenster Ihres Unternehmens. Die benötigte Technologie, Fiktion, systematische Basis und Erfahrung bringen wir mit, um Ihre Webseite zu gestalten, in die gewünschte Sprache zu übersetzen und helfen Ihnen, dass Ihr Internetauftritt inbesondere für den internationalen Markt ansprechend gestaltet wird.

Nutzen Sie die Vorteile der Website-Lokalisation:
o Steigern Sie Ihre globales Geschäftspotenzial.
o Vergrößern Sie Ihren Markt.
o Erschließen Sie neue Märkte einfach und mit Zuversicht.
o Erzeugen Sie Glaubwürdigkeit als globaler Mitspieler.
o Ihre Website ist Ihr Fenster zur Öffnung der Welt.

Eine gut gestaltete und inhaltlich ausgefüllte Webseite bietet Ihnen die Möglichkeit, weltweit Unternehmen und Personen Ihre Produkte und Dienstleistungen vorzustellen.

Untersuchungen belegen, dass Internetbenutzer in ihrer Muttersprache vier Mal so häufig dazu neigen, geschäftliche Transaktionen durchzuführen. Aus diesem Grund ist die Webseite-Lokalisation zweifellos der Schlüssel für die Internet Marketing Strategie.
 
Lokalisation: Ein Schritt weiter als bloße Übersetzung

Wenn Sie sich entschlossen haben, Ihre Webseite zu lokalisieren, reicht es nicht aus, nur zu übersetzen. Eine Weblokalisation bedingt von einer Form komplett in eine andere Form umzuwandeln. Zusammen mit der schriftlichen Übersetzung ist es notwendig, die erforderlichen Formatvorlagen, die richtigen Verbindungen und die kulturellen Unterschiede anzupassen.
Dies ist tatsächlich eine höchst schwierige Prozedur. Aber mit Sky Istanbul Übersetzungsbüro an Ihrer Seite sind Sie für den globalen Gefecht gut ausgerüstet.

Sprechen Sie die Sprache des Internets mit SKY Istanbul Übersetzungsbüro

Mit fachmännischen Übersetzern, einem Team aus technischen Experten und Fachleuten bieten wir Ihnen einen umfassenden Service zu erschwinglichen Preisen an. Wir verstehen als SKY Istanbul Übersetzunsbüro Ihr Anliegen, sich weltweit Gehör verschaffen zu wollen. Das SKY Istanbul Übersetzunsbüro kann in mehr als 20 Sprachen für Osteuropa und Asien, inklusive ihren ganzen dazugehörigen Dialekte und Mundarten, Lokalisationsdienste anbieten. Egal welche Größe Ihr Unternehmen aufweisst und welche Bedürfnisse Sie auch haben, können wir Ihnen passende Lokalisationslösungen anbieten.

KOREKTURLESEN UND REDAKTION IN ENGLISCHE
 
Früher gemachte Übersetzungen von anderen Institutionen oder Personen, wissenschaftliche Artikel, Fallbericht, Magisterarbeit und alle diversen Dokumente; Überarbeitungen in Bezug auf die Überprüfung der Terminologie, der Grammatik oder das Seitenformat, werden mit günstiger Preis-und hohe Qualitätsgarantie angeboten.

KONSEKUTIV- UND SIMULTANDOLMETSCHEN IN ENGLISCHE

Alle geschäftlichen Verhandlungen, Geschäftsverträge, geschäftliche Sitzungen, Reisen, Einweihungen, Meetings (Lansman Toplantıları), Cocktail, Geschäftsessen, sowie Pressekonferenzen u.ä. Bereiche sind die mündliche Dolmetscherdienste, die wir anbieten.

Der Dolmetscher sitzt mit den Teilnehmern zusammen an einem Tisch und benutzt keinerlei technische Ausstattung. Der Dolmetscher macht sich, je nach Inhalt der Rede, Sätze oder Notizen, während der Redner spricht. Bei der Unterbrechung einer Rede wiederholt der Dolmetscher den Inhalt in der Zielsprache. Konsekutivdolmetschen werden in der Regel bei kurzen Sitzungen, in der Technik, bei geheimen oder amtlichen Besprechungen, wo die Simultanübersetzung nicht zum Einsatz kommt, angewendet.

Simultane (gleichzeitige) Übersetzung; Versammlungen, Konferenzen, Seminare sind Bereiche, in denen wir unseren Simultanesdienst anbieten.

Unserer Simultanedienst wird von Dolmetschern, die auf hohem Niveau Grammatik und technischen Erfahrungen mitbringen, eine einwandfreie Diktion aufweisen und ihr Fachgebiet beherrscht angeboten.

Bei einer Simultanübersetzung befindet sich der Dolmetscher in einer speziellen schalldichten Kabine, in der ein Mikrofon und ein Kopfhörer integriert sind. Über die Lautsprecher und das Headset hört der Dolmetscher die Rede und übersetzt zeitgleich in die Zielsprache über das Mikrofon für das Publikum. Dies geschicht anhand des Mikrofons. Bei einem sechs stündigen durchschnittlichen Arbeitstag, übersetzt der Simultandolmetscher soviel wie geschriebene 65 Seiten Übersetzung. Bei einer Konferenz oder einer Versammlung arbeitet ein Simultandolmetscher in Perioden höchstens 6 Stunden an einem Tag. Eine Simultanübersetzung wird eher bei sehr großen und mehrsprachigen Konferenzen bevorzugt.

Dolmetscher arbeiten in keinster Weise bei Sitzungen, die länger als 1,5 Stunden dauern alleine. Bei Sitzungen, die länger als 1,5 Stunden dauern, wird ein weiterer Dolmetscher eingesetzt. Eine Dolmetscher-Team, bestehend aus zwei Personen, darf nicht die 2 x 3 Stunden überschreiten. Bei Sitzungen, die länger als sechs Stunden dauern, werden die Dolmetscher in dreier Gruppen beschäftigt. Die Mittagspause für die Simultandolmetscher beträgt mindestens eine Stunde.